Page 344 - geri itme ozel raporu son
P. 344

“Pushback” of Human Rights / Ege Denizi’ndeki Geri İtmeler ve Boğulan İnsan Hakları Özel Raporu




                     3. Bir insanın dinini veya inancını açıklama hürriyeti ancak kanunda tarif edilen ve kamu güvenliğinin,
                     düzeninin, sağlığının veya ahlâkının veya başkalarının temel hak ve hürriyetlerinin korunması açısından
                     lüzumlu olan sınırlamalara tabi tutulabilirler.
                     4. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, en az birisi göçmen işçi olan ebeveynlerin ve uygulanabilmesi durumun-
                     da, kanunî vasilerin, çocuklarına kendi inançları doğrultusunda din ve ahlâk eğitimi verme özgürlüklerine
                     saygı göstermeyi taahhüt ederler.”

                     Madde 13- “1. Göçmen işçiler ve aile fertleri dışarıdan müdahale olmaksızın fikir ve düşünce özgürlüğüne
                     sahip olacaklardır.

                     2. Göçmen işçiler ve aile fertleri ifade hürriyetine sahip olacaklardır; bu hak, her türlü bilgiyi ve düşünceyi,
                     sınır tanımaksızın, sözlü, yazılı veya basılı olarak, sanat şeklinde veya kendi seçecekleri bir araç vasıtasıyla,
                     araştırmak, almak ve yaymak hürriyetini de kapsayacaktır.

                     3. Bu maddenin 2 nci paragrafında öngörülen hakkın kullanılması beraberinde özel yükümlülükler ve so-
                     rumluluklar getirir. Bu nedenle, bu hak bazı kısıtlamalara tabi tutulabilir, ancak bunlar sadece kanunla be-
                     lirlenen kısıtlamalar olabilir ve aşağıda belirtilen nedenlere dayanabilir:

                     a) Diğer kişilerin haklarına ve haysiyetlerine saygı göstermek için,

                     b) İlgili Devletlerin millî güvenliğinin veya kamu düzeninin veya kamu sağlık ve ahlâkının korunabilmesi için,

                     c) Herhangi bir şekilde savaş propagandasının önlenmesi için;
                     d) Ayırımcılığı, düşmanlığı veya şiddeti körükleyen millî, ırksal veya dinsel nefret duygularının herhangi bir
                     şekilde savunulmasının önlenmesi amacıyla.”

                     Madde 14- “Hiçbir göçmen işçinin veya aile ferdinin özel hayatına, ailesine, konutuna, mektuplaşmasına
                     veya diğer şekilde haberleşmesine keyfî ve gayrî kanunî müdahalelerde bulunulamaz; şeref ve haysiyetleri-
                     ne gayrî kanunî saldırılar yapılamaz. Her bir göçmen işçi ve aile ferdî bu tür saldırılara ve müdahalelere karşı
                     kanunun öngördüğü korumadan yararlanma hakkına sahip olacaktır.”

                     Madde 15- “Hiçbir göçmen işçi veya aile ferdi, ister bireysel, ister başkalarıyla ortak olarak mal-mülk edin-
                     me hakkından keyfî bir şekilde mahrum bırakılamaz. İstihdam Devletinde yürürlükte olan kanunlar uya-
                     rınca, bir göçmen işçinin veya aile ferdinin sahip olduğu değerler kısmen veya tamamen kamulaştırıldığı
                     takdirde, ilgili şahsın adil ve yeterli tazminat almaya hakkı olacaktır.”

                     Madde 16- “1. Göçmen işçiler ve aile fertleri özgürlük ve kişi güvenliği hakkına sahip olacaklardır.

                     2. Göçmen işçilerin ve aile fertlerinin ister kamu görevlilerinden ister özel kişiler, gruplar veya kuruluşlardan
                     kaynaklansın, şiddet, fiziksel incinme, tehdit ve korkutma gibi eylemlere karşı Devlet tarafından etkili biçim-
                     de korunmaya hakları olacaktır.

                     3. Göçmen işçilerin ve aile fertlerinin kimliklerinin kontrolü kanun uygulayıcısı görevliler tarafından kanunla
                     belirlenen usullere uygun olarak yapılacaktır.



        342
   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349